You’ll always come up with a few odd or possibly hilarious English meanings for Chinese menu items and place names when you plug the characters into China’s search engine, Baidu, for translation. The Beijing subway map got a literal translation,…
For anyone who’s visited China, it’s quite likely you’ve already come across the phenomenon of Chinglish, and seen signs like these which have been badly translated into English.
If you’ve ever read Chinglish, you’ll know that what seem like everyday things often get lost in translation, and can turn out really bizarre to a western reader, or even another Chinese one!
Every Chinese person’s name is made up of a surname 姓 and a given name 名. As an example, with the name Ai Wei Wei 艾未未, the surname 艾 (Ai) comes first, and the given name 未未 (Wei Wei) last.